Keine exakte Übersetzung gefunden für بحث الظلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بحث الظلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los procedimientos de aprobación eran ineficaces: algunos documentos redactados por la Sección de Información sobre la Protección después de realizar una importante labor de investigación habían quedado pendientes durante un año o más, a la espera de un acuerdo entre el Departamento de Protección Internacional y las oficinas interesadas acerca de la condición y la circulación de dichos documentos.
    ولوحظ عدم فعالية إجراءات إجازة المنشورات: فبعض الوثائق التي أعدها قسم معلومات الحماية بعد بذل قدر ضخم من الجهود البحثية ظل معلقا لمدة سنة أو أكثر انتظارا للاتفاق بين إدارة الحماية الدولية والمكاتب المعنية على وضعية هذه الوثائق وكيفية تعميمها.
  • También se abordaron la necesidad permanente de aumentar la transparencia y la redención de cuenta, el futuro del proceso por delitos graves y la necesidad de prestar apoyo a los grupos marginados.
    كذلك، تناول البحث ما ظل هناك من احتياجـــات لزيادة الشفافية والمساءلة، ومستقبل عملية معالجة الجرائم الخطيرة، وضرورة دعم الفئات المهمشة.
  • Recientemente, algunos comités empezaron a examinar las prácticas de los Estados en ausencia de un informe.
    وبدأت بعض اللجان مؤخراً في بحث ممارسات الدول في ظل عدم تقديم تقرير منها.
  • Shah (Estados Unidos de América) le complace que el UNITAR, que ha desempeñado una importante función durante muchos años, haya logrado su objetivo de aumentar el saldo de su Fondo General a 1 millón de dólares, y espera que la Junta de Consejeros siga fijando objetivos para la obtención de fondos.
    السيدة شاه (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يشعر بالارتياح لأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، الذي ظل يقوم بدور مهم على مدى سنوات طويلة، نجح في تحقيق هدفه وزيادة رصيد صندوقه العام إلى مليون دولار، وأعربت عن الأمل بأن يواصل مجلس أمنائه تحديد أهداف لجمع الأموال.
  • También resulta desalentador que los dirigentes del G-8 no hayan adoptado ningún compromiso concreto con respecto a la necesidad de nuevos mecanismos de financiación innovadores, como el Servicio Financiero Internacional cuya creación propuso el Reino Unido y que se está examinando desde hace algún tiempo.
    ومما يخيب الآمال أيضا أن قادة مجموعة البلدان الثمانية لم يقدموا التزاما قاطعا فيما يتعلق بالحاجة إلى آلية تمويل مبتكرة جديدة من قبيل المقترح الذي تقدمت به المملكة المتحدة بإنشاء مرفق دولي للتمويل، والذي ظل قيد البحث منذ مدة.